samedi 25 avril 2015

Confort pour nos invités - Comfort for our guests

Pour cette nouvelle saison 2015, nos invités pourront bénéficier d’un remplacement à neuf des draps pour la totalité de nos chambres.

For this new 2015 season, guests will benefit from a new replacement bed linen for all of our rooms.

Za ovu novu 2015 sezone, gosti će imati koristi od novog zamjena posteljine za sve naše sobe.

samedi 21 février 2015

Citrons et oranges - Lemons and oranges

Notre jardin nous donne de beaux fruits en hiver , oranges douces , oranges amères , citrons avec lesquels nous préparons des sirops , des jus , dont une bonne partie sera congelée pour les limonades de cet été . Rien ne vaut une bonne citronnade bien fraîche quand il fait si chaud dehors !

Avec les oranges amères ,nous faisons des confitures et autres délices ...

Le plein de vitamines et de bonne humeur !

Chaque arbre donne environ une centaine de kilos de fruits. C'est un bonheur de les cueillir, de les offrir a ses voisins , amis et surtout d'avoir de bons produits naturels, bio, pour les besoins de la pension.
------------------------------------
 Our garden gives us beautiful winter fruits, sweet oranges, bitter oranges, lemons with which we prepare syrups, juices, much of which will be frozen for lemonade this summer. Nothing beats a good, fresh lemonade when it's so hot outside!

With bitter orange, we make jams and other delicacies ...

Full of vitamins and good mood!

Each tree yields about a hundred kilos of fruit. It is a pleasure to pick them, offer them to its neighbors, friends, and especially to have good natural, organic, for the purposes of the pension.
 

mercredi 27 août 2014

Liaisons Hvar -Split en hydravion

Voila une bonne nouvelle pour tous ceux qui veulent racourcir leur temps de voyage ! Notre belle ile de Hvar est maintenant desservie par l'hydravion
Voici donc les horaires ci-dessous :
---------
Here is good news for anyone wanting shorten their travel time! Our beautiful island of Hvar is now served by seaplane
Here is the schedule below:



jeudi 31 juillet 2014

Ec-Air.eu


Si tout se passe bien, dès le mois d’août, les îles de Dalmatie seront reliées par hydravion depuis Split et Dubrovnik. Le temps de trajet entre la côte croate et ses îles sera ainsi considérablement réduit.

13 min pour la liaison (Split-Jelsa). Alors qu'actuellement nos touristes mettent en moyenne 2h-3h30 pour parcourir les 80km séparant l'aéroport de Split à la ville de Hvar.

Les vols seront assurés de façon régulière par la compagnie "European Coastal Airlines", à partir des “seaports” de Dubrovnik et de Split. Ils desserviront les îles de Lastovo, Korcula, Hvar et Vis. 


L'aller simple est proposé à partir de 26 €, sans supplément avec 15 kilos de bagages et un sac à main.
Pour le moment, nous ne disposons pas plus d'éléments. Je reviendrai sur ce sujet dans un autre billet.

-----------------------

If all goes well, in the month of August, the Dalmatian islands are connected by seaplane from Split and Dubrovnik. The travel time between the Croatian coast and islands will be considerably reduced.

13 min for the connection (Split-Jelsa). While currently our tourists take on average 2 hours, 3:30 to browse between 80km Split airport to the town of Hvar.

Flights will be operated on a regular basis by the company "European Coastal Airlines" from "seaports" of Dubrovnik and Split. They will serve the islands of Lastovo, Korcula, Hvar and Vis.

  The fare is available from € 26, with no extra 15 kilos of luggage and a handbag.

For now, we do not have more elements. I will return to this subject in another post.

samedi 28 juin 2014

Les fleurs de notre jardin

Jolies fleurs ...Agapanthes bleues et magnolia
Nice flowers ...

Un petit jardin .. Plaisir de yeux et paix du coeur , message a lui seul de bienvenue. Les fleurs sont un prelude au bonheur et une invitation a profiter des choses simples .Leur parfum vous transporte , apaise l'esprit , attise votre curiosite .En entrant a la pansion , on passe sous le magniolia , et la .. on est deja dans un autre monde !
Les fleurs , les plantes ...Petits plaisirs simples qui distraient des soucis quotidiens , procurent calme et detente , une humilite benefique a chacun .


 Pretty flowers ! Blue agapanthus, strelitzia and magnolia flower


A small garden...pleasure of eyes and peace of heart , message itself for welcome. Flowers are a prelude for happiness and an invitation to enjoy the simple things. their fragrance transports you , calms your mind, arouses your curiosity. Entering to the Pansion , we pass under the magniolia and then ...We are already in an other world ! Flowers , plants ...Small simple pleasure that distract from everyday worries, provide calm and relaxation, a benefical humility for everyone ..


Ljepo cvijeće... Plavi agapanthus i magniolia

Mali vrt ! zadovolstva za oči i mir srca , sama poruka dobrodošlice . Cvijeće su uživanje u jednostavim stvarima.Njihov miris prevozi vas , smiruje um , budi znatiželju . Ulazak u Pansion Oaza... Prolazimo ispod magniolia i ... Mi smo već u raju . Cvijeće , biljke ... Mali jednostavne užitke koje odvrati od svakodnevnih briga , pruži mir i otpuštanje , ostavlja dobar dojam na svakoga .


mercredi 21 mai 2014

Nos animaux. Our animals . Naše životinje .

La pension est avant tout un hébergement confortable, qui vous propose également la découverte d'une mini ferme: (poules, lapins, tortues, cochon d'inde...) Ces animaux émerveilleront les tous-petits ainsi que leurs parents qui pourront bénéficier au petit déjeuner d' œufs frais .

--------------
The pension is above all a comfortable accommodation, which also offers the discovery of a mini farm (chickens, rabbits, turtles, guinea pigs ...) These animals will delight children and their parents who will benefit for breakfast fresh eggs .

--------------
Pansion Oaza je prije svega udoban smještaj, koji također nudi otkriće mini farmi (kokoši, zečevi, kornjače , zamorci...) Ove životinje oduševit će malu djecu i njihove roditelje, koji će imati koristi za doručak njihovi svježa jaja.


Rénovation de nos chambres (Vitres volets) . Windows and shutters. Ponestre i škure .

Bonjour à tous !
Cette année, afin d'améliorer la qualité du confort de nos chambres, l'ensemble des fenêtres ainsi que les volets ont été changés à neuf.
Avant/Après.

--------------

Hello everyone!
This year, to improve the quality of our comfortable rooms, all windows and shutters were changed to new .
Before / After.

--------------

Pozdrav svima!
Ove godine, kako bi se poboljšala kvaliteta udobnim sobama, svi prozori i grilje su zamjenile na nove .
Prije / poslije.